C
|
arlota, tan
pronto como llegó, se mostró lúcida y confió sus impresiones en una carta muy
larga dirigida a la emperatriz Eugenia.
“Por todo lo
que he visto, una monarquía en este país es factible y satisface las
necesidades unánimes de la población; sin embargo, sigue siendo una empresa
gigantesca, porque hay que luchar con el desierto, con las distancias, con las
carreteras, con el caos más completo.”
Charlotte, dès son arrivée, se montra lucide, et confia ses
impressions dans une très longue lettre adressée à l’Impératrice Eugénie.
« D’après tout ce que j’ai vu, une monarchie dans ce pays
est faisable et répond aux besoins unanimes de la population ; cependant
cela n’en reste pas moins une entreprise gigantesque, car il y a à lutter avec
le désert, avec les distances, avec les routes, avec le chaos le plus
complet ».
Si por su parte, el Emperador se enfrentaba con problemas políticos, Charlotte no renunciaba a sus esfuerzos por brindar bienestar y progreso a su pueblo.
Si de son côté l'empereur devait faire face à des problèmes politiques, Charlotte n'abandonnait pas ses efforts pour apporter le bien-être et le progrès à son peuple.
Sus acciones como soberana, combinadas con sus cualidades políticas, demostraron su determinación, voluntad y disciplina.
Ses actions en tant que souveraine, conjuguées à ses qualités politiques, démontrèrent sa détermination, sa volonté et sa discipline.
Asumió los
deberes de su rango y comprendiendo
rápidamente la incapacidad de su marido para gobernar, tomó con satisfacción
"las riendas del poder", mientras Maximiliano visitaba el interior del país.
Su papel de regente la consolaba por
el fracaso de su matrimonio.
Elle assuma les fonctions de son rang
et comprenant vite l’incapacité de son époux à
gouverner, prit avec satisfaction les rênes du pouvoir tandis que
Maximilien visitait l'intérieur du pays. Son rôle de régente de l'Empire la consolait de l’échec de son couple.
¡Por fin! ¡Actividad y movimiento para escapar del vacío!
Enfin !
de l’activité et du mouvement, pour échapper au vide !
- La Emperatriz promulgó la
abolición del castigo corporal, el trabajo de niños menores de 12 años y una
justa limitación del tiempo de trabajo.
L'impératrice promulgua l'abolition des châtiments
corporels le travail des enfants de moins de 12 ans et une limitation équitable
du temps de travail.
- Se interesó por mejorar los
transportes y las comunicaciones, como, por ejemplo, la línea ferroviaria que
se construyó entre México y Veracruz; la extensión de las líneas de telégrafo
y el establecimiento de sellos postales.
- Mostró gran preocupación por la
educación de los niños mexicanos, fundó escuelas, academias y decretó la ley de
educación pública que garantizaba la educación primaria, obligatoria y
gratuita.
Elle manifesta une profonde préoccupation pour
l’éducation des enfants mexicains, fonda des écoles et des académies et décréta
la loi de l’enseignement public qui garantissait l’éducation primaire,
obligatoire et gratuite.
- Junto a su esposo, recomenzó en el
proyecto de construcción del monumento a los héroes de la independencia, que
Santa Anna había dejado sin terminar e instruyó a Ramón Rodríguez Arangoit para
llevar a cabo la remodelación del Zócalo.
Avec son mari, elle reprit le projet du monument aux
héros de l'indépendance que Santa Anna avait laissé inachevé et chargea Ramón
Rodríguez Arangoit de mener à bien le remodelage du « Zócalo ».
El Zocalo se convirtió en un paseo |
- Fundó un conservatorio de música y una
escuela de pintura.
Elle fonda un conservatoire de musique et une école de
peinture.
- Gastó enormes sumas de dinero en
caridad publica, abrió guarderías, asilos y casas de cuna.
Elle dépensa des sommes énormes pour des œuvres de
bienfaisance publiques, ouvrit des garderies, des asiles et des crèches.
- Expulsó a los ladrones de los
suburbios de la ciudad.
Elle expulsa les voleurs des banlieues de la ville.
- Incluso llegó a elaborar un proyecto de constitución.
Elle a même proposé un projet de constitution.
- Carlota expresó un gran interés por el
pasado prehispánico. Después de varios viajes a las ruinas de civilizaciones
antiguas, fundó el Museo Público de Historia Natural, Arqueología e Historia en
1865.
Charlotte exprima un grand intérêt pour le passé
pré-hispanique. Après plusieurs voyages sur les ruines d'anciennes
civilisations, elle fonda le Musée public d'histoire naturelle, d'archéologie
et d'histoire en 1865.
- Además, guiada por la admiración que
sentía por los pueblos aborígenes, fundó el "Proyecto nativo", la
Comisión para la protección de las clases desfavorecidas "y decretó la
personalidad jurídica de pueblos y tierras comunitarias.
De plus, guidée par l'admiration qu'elle éprouvait pour
les peuples autochtones, elle fonda le "Projet autochtone", la
Commission de protection des classes défavorisées et décréta la personnalité
juridique des villages et des terres communautaires.
- Uno de los éxitos políticos más
importantes de Carlota fue el famoso viaje que realizó a Yucatán en 1865, para
legalizar la prohibición formal de la exportación de antigüedades de las ruinas
mayas, considerada patrimonio nacional por los emperadores.
Un des succès politiques les plus importants de Charlotte
fut le célèbre voyage qu'elle effectua au Yucatán en 1865, pour légaliser
l'interdiction formelle d'exporter des antiquités provenant des ruines mayas,
considérées comme patrimoine national par les empereurs.
En el conflicto entre el segundo imperio y la Iglesia católica, Carlota
jugó un papel muy importante: una católica ferviente, pero escéptica ante el
clero mexicano, negoció sin ceder, provocando la ruptura definitiva de las
relaciones entre el Estado. y la iglesia.
Dans le conflit entre le second empire et l’Église
catholique, elle joua un rôle très important : catholique fervente,
mais sceptique à l’égard du clergé mexicain, elle négocia sans céder,
provoquant la rupture définitive des relations entre l’État et l’Église.
Su actitud y determinación frente al ejercicio del poder, sumadas
a sus ideas liberales y la influencia que ejercía a su esposo, no solo la
volvieron un importante contrapeso en el poder;
Son attitude et sa détermination face à l'exercice du
pouvoir, conjuguées à ses idées libérales et à l'influence qu'elle exerçait sur
son mari, en firent non seulement un contrepoids important au pouvoir ;
Sino que era vista como una figura que podría fortalecer la
posición del imperio frente al avance republicano, a tal grado que fue apodada
como "La roja" por sus posiciones radicales.
Mais
elle fut également perçue comme une figure susceptible de renforcer la position
de l'empire face à l'avancée républicaine, à tel point qu'elle a été surnommée
"La Roja" en raison de ses positions radicales.
Carlota se sentía mexicana.
Carlota
se sentait mexicaine.
Comentarios
Publicar un comentario