La obligación / L´obligation
Existen en español dos formas de obligación :
Il existe deux formes d'obligation en espagnol :
I -la obligación personal / l’obligation personnelle = DEVOIR
- Con un sujeto
específico, conocido y expresado
- Avec un sujet précis, connu et exprimé.
- Expresa la necesidad, o se utiliza
para dar instrucciones o consejos.
- Exprime le besoin, ou est utilisé pour donner des instructions
ou des conseils.
Hay construcción / Il y a la construction:
con verbo + infinitivo.
Avec verbe + infinitif.
con “que” + subjuntivo.
avec « que » + subjonctif.
Ejemplo:
Tengo que levantarme
muy temprano mañana.
Je dois me lever très tôt demain.
Je dois me lever très tôt demain.
No debes fumar si quieres conservar buena salud.
Tu ne dois pas fumer si tu veux rester en bonne santé.
Tu ne dois pas fumer si tu veux rester en bonne santé.
No deberías decir tantas mentiras.
Tu ne devrais pas dire autant de mensonges.
Tu ne devrais pas dire autant de mensonges.
Ejemplo:
He de ir a casa de mis abuelos.
Je dois allez chez mes grands-parents.
Je dois allez chez mes grands-parents.
Es preciso que me digas la verdad.
Tu dois me dire la vérité.
Es menester que la
ocasión sea seria.
Il faut que l'occasion soit sérieuse.
Es necesario que yo haga los deberes
Il est nécessaire que je fasse mes devoirs
Era necesario que lo dijéramos al profesor.
Il fallait que nous le disions au professeur.
Il fallait que nous le disions au professeur.
Hace falta que yo haga los
deberes
Il faut que je fasse mes devoirs
HABER de :
También
expresa una idea del futuro en la primera persona del plural.
Elle exprime aussi une idée de futur à la première
personne du pluriel.
Hemos de salir a las siete.
Nous devrons partir à sept heures.
* Cuidado / Attention !
No confunda “Deber” con “Deber de” +
infinitivo, que sirve para formular una hipótesis.
Ne pas confondre « Deber » avec « Deber de » + infinitif, qui sert à formuler une hypothèse.
Ne pas confondre « Deber » avec « Deber de » + infinitif, qui sert à formuler une hypothèse.
Debe de estar en su casa.
Il doit être dans sa maison.
2-la obligación impersonal / l'obligation impersonnelle = FALLOIR
- no hay
sujeto indicado
- il n'y a pas de sujet indiqué
Permite más a menudo expresar verdades
generales, sin dirigirse a ninguna persona en particular, la obligación y la
necesidad de hacer algo.
Elle
permet le plus souvent d'exprimer des vérités générales, sans s'adresser à
personne en particulier, l'obligation et le besoin de faire quelque chose.
Construcción
con verbo + infinitivo
Construction
avec verbe + infinitif
Ejemplo :
Hay que hacer
la comida.
Il faut faire à manger.
Hay que pensar antes de hablar.
Il faut réfléchir Avant de parler.
Es necesario sacar la basura.
Il faut sortir la poubelle.
Hace falta hacer las compras.
Il faut faire les courses.
Comentarios
Publicar un comentario