E
|
l 3 de octubre de 1863, Maximiliano recibió a
la delegación mexicana, que le leyó la solicitud oficial de los mexicanos de
llevar la corona y ocupar el trono de México.
Por medio del Tratado de Miramar,
Napoleón III ofrecía sus tropas a su disposición.
Le 3 octobre 1863, Maximilien reçut la délégation
mexicaine, qui lui lut la demande officielle des mexicains de porter la
couronne et d’occuper le trône de Mexico.
Par le Traité de Miramar, Napoléon III
offrait de mettre à sa disposition ses troupes.
Maximiliano,
que había leído mucho sobre México, conocía sus riquezas naturales y sabía que
el país tenía el potencial de convertirse en un imperio de primer orden mundial.
Charlotte,
viéndolo como un signo de la providencia y un encuentro místico con el Señor,
reaccionó de manera bastante frívola:
« Empereur! c’est le vrai titre
qu’il te faut ! Et je serai Impératrice!».
Ella pensando solo en el delicioso
chocolate mexicano, en las cacatúas multicolores y en los burros cargados de
vainilla, embriagada por el perfume de aventura, instó a su querido “Maxl” para aceptar.
Carlotta, ne pensant qu'aux jolies Mexicaines grignotant du
chocolat, aux cacatoès multicolores et aux ânes chargés de vanille, grisée par
le parfum d'aventure, poussa son cher « Maxl » à accepter.
¿A qué podría temer?
Francia proporcionaría dinero y un
ejército de 25,000 soldados que permanecerían cerca de él para fortalecer su
poder.
Napoleón III lo ayudaría con todas sus fuerzas, incluso aceptando dejar la Legión extranjera, 8,000 hombres, durante otros seis años después de la partida de la fuerza expedicionaria.
Napoleón III lo ayudaría con todas sus fuerzas, incluso aceptando dejar la Legión extranjera, 8,000 hombres, durante otros seis años después de la partida de la fuerza expedicionaria.
Que pouvait-il craindre ?
La France fournirait de l'argent et une armée
de 25 000 soldats qui demeureraient près de lui afin d'affermir sa
puissance.
Napoléon III l'aiderait de toutes ses forces, acceptant même de laisser encore durant six années la Légion étrangère, forte de 8 000 hommes, après le départ du corps expéditionnaire.
Napoléon III l'aiderait de toutes ses forces, acceptant même de laisser encore durant six années la Légion étrangère, forte de 8 000 hommes, après le départ du corps expéditionnaire.
Y entonces, ¿no estaba ahí ella,
Carlota?
Ambos, gracias a
la fuerza de su amor, superarían las dificultades y reinarían alegremente en un
imperio onírico poblado por indios con sombreros puntiagudos y envueltos en
mantas rojas.
Et puis, n’était-elle pas là, elle Charlotte ?
A eux deux, grâce à la force de leur amour, ils
surmonteraient toutes les difficultés et régneraient heureux sur un empire de
rêve peuplé d’indiens coiffés de chapeaux pointus et enveloppés
dans des couvertures rouges.
Si bien el archiduque ya había encontrado
felicidad en su retiro de Castillo de Miramar, vencido por su esposa,
aceptó emprender esta aventura idílica.
Bien que l'archiduc ait déjà trouvé le bonheur dans sa retraite
au château de Miramar, convaincu par son épouse, il accepta de se lancer dans
cette aventure idyllique.
México les ofreció la oportunidad de
eliminar todas las afrentas que habían conocido hasta ahora, así como la
de fortalecer la felicidad de su matrimonio.
Le Mexique leur offrait l’opportunité de laver tous les affronts
qu’ils avaient connu jusque-là, ainsi que celle de renforcer le bonheur de leur
couple.
Por desgracia para la pobre Carlota,
ninguna provisión de felicidad sería suficiente para soportar el peso de las
desgracias que la esperaban ...
Hélas pour la pauvre Charlotte, aucune provision de bonheur ne
serait suffisante pour supporter le poids des malheurs qui l’attendaient...
Comentarios
Publicar un comentario