14.Alimentación / Alimentation
La comida mexicana no sólo es deliciosa, también es
Patrimonio Cultural de la Humanidad.
La cuisine mexicaine n'est pas seulement délicieuse, c'est aussi
« Patrimoine culturel mondial ».
¡¡Olvídese de la
rebana de pan y la taza de café!!: en México, el desayuno es
consistente, generalmente
consiste en huevos preparados de diferentes maneras y algunas veces acompañados
de frijoles, chilaquiles, quesadillas ... se sirve entre las 7 am y las 10 am;
el "almuerzo" entre las 14h y las 15h y la cena después de las 20h.
Oubliez
la tartine et la tasse de café !! : au Mexique, le petit-déjeuner est
consistant, généralement très consistant à partir d'œufs préparés de
différentes manières et parfois accompagnés de haricots, chilaquiles,
quesadillas ...est servi entre 7h et 10h ; le "déjeuner" entre
14h et 15h et le dîner après 20h.
Más allá de este
ritmo general, los mexicanos tienden a comer en cualquier
momento del día, sin responder realmente a una regla específica.
Au-delà
de ce rythme global, les Mexicains ont tendance à manger à toute heure de
la journée, sans que cela ne répondre vraiment à une règle précise.
A diferencia de Francia, que es relativamente estricto en
términos de higiene alimentaria, México tiene una gran cantidad de "comida
callejera" que gira en torno a "puestitos" más pequeños que los
camiones de comida, donde se puede encontrar de todo: papas fritas, dulces,
tacos, elotes, hamburguesas, frutas frescas cortadas, jugos, helados ... La
comida es muy accesible y está en todas partes.
Contrairement
à la France qui est relativement stricte en termes d’hygiène alimentaire, le
Mexique a beaucoup de « street food » qui s’articule autour
de « puestitos » plus petits que des food trucks où l’on trouve de
tout : des frites, des sucreries, des tacos, des
elotes (maïs), des hamburgers, des fruits frais coupés, des jus, des
glaces… La nourriture est donc très accessible et constamment omniprésente.
- En las pastelerías encontrará una multitud
de reposterías y pasteles enormes.
Dans
les pâtisseries, vous trouverez une multitude de viennoiseries et des gâteaux
énormes.
- Los alimentos son baratos en comparación a los
países europeos.
La
nourriture est bon marché comparée aux pays européens.
- El maíz, los
frijoles y el chile son los pilares de la alimentación mexicana.
Le
maïs, les haricots et le piment sont les piliers de la nourriture mexicaine.
- Aunque los mexicanos consumen pan, las
"tortillas" es algo que nunca falta en la mesa y suelen acompañar
todos los platos.
Bien que les Mexicains consomment du pain, les "tortillas"
ne manquent jamais à la table et accompagnent généralement tous les plats.
- Todo tiene
el potencial de convertirse en taco, los reyes de la comida callejera de
México. Hay tantas variedades que es imposible listarlos todos.
Tout est susceptible de devenir un « taco »,
le roi de l'alimentation de rue du Mexique. Il y a
tellement de variétés qu'il est impossible de toutes les énumérer.
- Tengan
cuidado, no todas las salsas verdes no son guacamole y los platillos mexicanos
a menudo son muy picantes.
Attention,
toutes les sauces vertes ne sont pas du guacamole et les plats mexicains sont
souvent très épicés.
- ¡La salsa
que no pica… también pica! Nunca le crea al mexicano que te diga que la salsa
no pica porque, cuando se trata de salsa mexicana, “si no pica no sabe”.
La
sauce qui ne pique pas ... pique aussi ! Ne croyez jamais le Mexicain vous
dit que la sauce ne pique pas parce que, s’agissant de la salsa mexicaine,
"si elle ne pique pas, elle n’a pas de goût".
- Agregar
limón y chile a todo lo que es comestible, es un ritual mexicano. Absolutamente todo. Así que es muy común ver a la gente comprar pequeños paquetes de dulces en la calle y agregar salsa picante y limón ...
Ajouter
du citron et du piment à tout ce qui est comestible, est un rituel mexicain. Absolument tout. Ainsi il est très fréquent de voir des
personnes acheter des petits paquets de bonbons dans la rue et y ajouter sauce
piquante et citron vert…
- Laven y
desinfecten frutas y verduras (desinfectante en venta en todas las tiendas)
antes de comerlos
Lavez
et désinfectez les fruits et les légumes (désinfectant en vente dans tous les
magasins) avant de les consommer.
Las bebidas / Les boissons
- A pesar de
que en algunas regiones el agua de la llave es limpia, solo debes tomar agua
embotellada. (es el país que consume más agua embotellada en el mundo).
Bien
que dans certaines régions l’eau du robinet soit propre à la consommation, vous
devez seulement boire de l’eau en bouteille. (C'est le pays qui consomme le
plus d'eau en bouteille dans le monde).
- México tiene
una variedad enorme de bebidas que van desde las sencillas aguas frescas, a
base de frutas frescas, hasta una denominada “Tuba” que se elabora con la flor
de las palmas de coco.
Le
Mexique propose une grande variété de boissons allant de la simple eau douce à
base de fruits frais, au dénommé "Tuba" élaboré à base de fleurs de
cocotiers.
- Quien piensa
en México, la primera cosa que le viene a la mente es el Tequila, pero lo que más
toman los mexicanos es cerveza que llaman “Chela”.
Quand
on pense au Mexique, la première chose qui nous vient à l’esprit est la Tequila, mais
que la plupart des Mexicains boivent est de la bière qu’ils appellent «Chela».
Una forma en
la que les encanta disfrutarla es en la tradicional Michelada que se hace
con jugo de limón y sal, también agregando salsa inglesa, jugo maggie, salsa de chile, el vaso siempre muy bien escarchado y con hielo.
Une
des façons dont ils aiment en profiter est la traditionnelle Michelada à base
de jus de citron et de sel, mais aussi en ajoutant de la sauce anglaise, du jus
de maggie, de la sauce chili, le verre toujours très bien frais et avec de
la glace.
Además del
famoso tequila, podrá degustar el mezcal, el pulque, el rompope… bebidas más
típicas.
En
plus de la fameuse tequila, vous pourrez déguster le mezcal, le pulque, le
rompope… boissons les plus typiques.
15.La vida cotidiana / La
vie quotidienne
México se vive en las calles.
En las calles se come, se celebra, se
socializa, se vende, se compra y se vive. En ninguno otro lugar las calles son
una fiesta como en México.
Dans les rues, les gens mangent, célèbrent, socialisent,
vendent, achètent et vivent. Nulle part ailleurs les rues ne sont une fête
comme au Mexique.
Hay vendedores de todo, desde dulces,
globos y juguetes hasta muebles, colchones y servicios de limpieza.
Il y a des vendeurs de tout, des bonbons, des ballons et des
jouets aux meubles, aux matelas et aux services de nettoyage.
La gente de todas las capas sociales come
y disfruta de comer en los puestitos callejeros.
Les gens de tous les milieux mangent et apprécient de manger
dans les étals de rue.
Los mexicanos son
fervientemente católicos en su mayoría y
dejan muchas cosas a la voluntad de Dios y todos quienes pueden interceder ante
él.
Les Mexicains sont férocement catholiques dans leur majorité et
laissent beaucoup de choses à la volonté de Dieu et à tous ceux qui peuvent
intercéder devant lui.
Las fiestas y Las tradiciones
- El día de la
Independencia de México se celebra durante la noche del 15 de septiembre. y su
punto más alto es “el grito” del presidente que se da a las once de la noche
conmemorando el llamado a las armas que hizo Miguel Hidalgo y para honorar a
los héroes de la independencia y a México: “¡Viva Hidalgo” ¡Viva Morelos! ¡Viva México!”
La
fête de l'indépendance du Mexique est célébrée dans la nuit du 15 septembre et son
point culminant est "le cri" du président qui est donné à onze heures
du soir, commémorant l'appel aux armes de Miguel Hidalgo et pour honorer les
héros de l'indépendance et du Mexique: "Viva Hidalgo "Viva Morelos! Vive le Mexique ! "
- El 5 de mayo
se conmemora la Batalla de Puebla, en la que el Ejército mexicano le ganó al francés.
Pero es una celebración que solo se da en Puebla.
Le
5 mai commémore la bataille de Puebla, dans laquelle l'armée mexicaine a battu
les Français. Mais c'est une célébration qui ne se produit qu'à Puebla.
- La tradición
más importante es el Día de Muertos. Cada región tiene su forma particular
de festejarlo.
La
tradition la plus importante est le jour des morts. Chaque région a sa manière
particulière de la célébrer.
la canción de cumpleaños
En lugar del “feliz cumpleaños”, se
cantan Las Mañanitas,
canción que se usa también para todo tipo de felicitación.
Au lieu du "joyeux anniversaire", on chante Las
Mañanitas, une chanson également utilisée pour toutes sortes de félicitations.
Las fiestas navideñas inician el 12 de
diciembre con el día de la Virgen de Guadalupe y terminan el 5 de enero con el
Día de Reyes.
Les vacances de Noël commencent le 12 décembre avec le jour de
la Vierge de Guadalupe et se terminent le 5 janvier avec le Jour des rois.
El deporte nacional
El deporte
nacional es la charrería, sin embargo, el fútbol, seguido por el box, son los
deportes más practicados en la actualidad.
Le
sport national est la « charrería », cependant, le football, suivi de
la boxe, sont les sports les plus pratiqués de nos jours.
Estoy segura de
que ahora sabe más sobre este maravillo país y solo le queda comprar su boleto
para descubrirlo.
Je
suis sûr que vous en savez plus maintenant sur ce pays merveilleux et il ne
vous reste plus qu'à acheter votre billet pour le découvrir.
Ah! Me olvidé
algo 😃😃 / Ah! J’ai oublié quelque chose 😃😃
La gente es solidaria y siempre te ofrecerá sinceramente lo que
pueda. Una de sus expresiones habituales es "Mi casa es tu casa"
Les
gens sont solidaires et vous offriront toujours sincèrement ce qu'ils peuvent. Une de leurs expressions usuelles est « ma maison est ta maison »
¡Andale! ¡México te espera!
En los otros
capítulos, encontrarán otras informaciones generales. Para acceder solo deben
hacer clic sobre el enlace que le interese.
Dans les autres chapitres, vous
trouverez d’autres informations. Pour y accéder, cliquez simplement sur le lien
qui vous intéresse.
Las características de la cultura mexicana son extremadamente diversas, las influencias de la antigua civilización maya en la presencia europea, definen el apasionante país que es México hoy en día.
Les caractéristiques de ...Parte 1: click aquí
México es un
país muy turístico, recibe aproximadamente 24 millones de turistas cada año que
quedan fascinados con el país y regresan.
Le Mexique est un pays très touristique qui accueille
environ 24 millions de touristes chaque année...Parte 2 click aquí
Espero que las
informaciones que anexamos sean de su agrado y utilidad, si quieren
complementar o proponer un nuevo tema, no dejen de enviar sus comentarios.
J'espère
que les informations que nous annexons vous seront agréables et utiles. Si vous
souhaitez compléter ou proposer un nouveau sujet, n'oubliez pas d'envoyer vos
commentaires.
Comentarios
Publicar un comentario