Las características de la cultura mexicana son extremadamente diversas, las influencias de la antigua civilización maya en la presencia europea, definen el apasionante país que es México hoy en día.
Les caractéristiques de la culture mexicaine sont extrêmement
diversifiées, les influences de l'ancienne civilisation maya à la présence européenne,
définissent le pays passionnant qu'est le Mexique aujourd'hui.
Antes de viajar a México, necesita saber algunas cosas, que le expondré en tres partes.
Avant de vous envoler pour le Mexique, vous devez savoir
certaines choses que je vais vous exposer en trois parties.
1. El viaje / Le voyage
- El precio y la duración del
viaje son muy variables.
Le
prix et la durée du voyage sont très variable.
- Evite a los que hacen escala en los EE.
UU. o en Canadá, si no, tendrá que solicitar una visa, incluso si su
tránsito dura sólo unos minutos. Además, es obligatorio recoger su equipaje y
volver a registrarlo para el siguiente avión.
Evitez ceux qui font escale aux Etats-Unis, ou au Canada, sinon, vous devrez faire une demande de visa, même si
votre transit ne dure que quelques minutes. De plus, vous devrez
obligatoirement récupérer vos bagages et les réenregistrer pour l’avion
suivant.
Si su primer avión se retrasa, añadirá una loca carrera y estrés innecesario.
Si votre premier avion a du retard, s’ajoutera une course
folle et un stress dont on se passe volontiers.
2. Desfase horario /
Décalage horaire
México usa el horario de verano y cambia casi al mismo
tiempo que Francia.
Le Mexique utilise l’heure d’été et change environ au même
moment que la France.
- Hay 7 horas de diferencia (en menos) con Francia,
aunque el país tiene varias zonas horarias,
Il y a 7 heures de décalage (en moins) avec à la France, bien que le pays ait plusieurs fuseaux horaires.
- la región de Quintana Roo tiene su
propia zona horaria ya que es la única que no cambia de horario en
verano e invierno.
La région du Quintana Roo dispose de son propre fuseau horaire puisqu’il est le seul à ne pas changer d’heure l’été et
l’hiver.
3. El dinero / L’argent
- El peso mexicano (de
símbolo MXN o $)
es la moneda oficial.
Le peso mexicain (de
symbole MXN ou $) est la monnaie officielle.
- El pago con tarjeta de crédito
no está tan extendido como en Francia, aunque es posible en los grandes
almacenes e implica comisiones (pregunte a su banco).
Le paiement par carte bancaire
n’est pas aussi répandu qu’en France, bien que possible dans les grands
magasins et entraîne des frais (voir avec votre banque).
- Para cambiar euros el mejor lugar es el aeropuerto y encontrará
cajeros automáticos en muchos lugares (tiendas, bancos ...)
Pour changer vos euros le
meilleur endroit reste l’aéroport, et vous trouverez des distributeurs dans de
nombreux endroits (magasins, banques…)
- No dejar propina está mal visto,
se estila entre el 10 y el 15 por ciento.
Le fait de ne pas laisser de pourboire est mal vu : il varie entre 10 et 15%.
4.
La seguridad
/ La Sécurité
- ¡Ninguna paranoia! La mayor parte de México es muy
segura.
No se puede negar que hay zonas de México que son
muy peligrosas, pero la mayor parte del país es segura.
Pas de paranoïa ! La
majeure partie du Mexique est très sûre.
On ne peut pas nier qu'il existe des zones du Mexique très dangereuses, mais la majeure
partie du pays est sûre.
- Solo sigue
una serie de precausiones básicas y sentido común que tomaría en cualquier lugar.
Il
suffit de suivre une série de précautions de base et de bon sens que l’on prend
partout.
- En la
ciudad, es preferible recurrir a los taxis de «sitios» o privilegiar los taxis de
tipo Uber…
En
ville, Il est préférable d’avoir recours aux taxis de « sitio » ou de
privilégier les taxis de type Uber…
5. Los principales peligros naturales / Risques naturels majeurs
- La actividad sísmica es permanente y muy variable, en particular en la costa del Pacífico (estados de Guerrero,
Oaxaca y Chiapas) y en la capital.
L’activité
sismique est permanente et très variable, en particulier sur la côte
Pacifique (Etats du Guerrero, d’Oaxaca et du Chiapas) et dans la capitale.
- Durante la
temporada de lluvias, la costa puede
verse afectada por ciclones (en la costa del Pacífico y del Atlántico)
Pendant
la saison des pluies, les côtes peuvent être affectées par des cyclones (sur la
côte Pacifique, et côte Atlantique)
6. Las infracciones al civismo / Les
infractions au civisme
- Está estrictamente
prohibido orinar o beber alcohol en la vía pública.
Il est formellement interdit d’uriner ou de
boire de l’alcool sur la voie publique.
- Los delitos
contra la buena ciudadanía son privativos de libertad, es decir, que la policía
puede y debe llevarle ante un juez que decidirá la sentencia que se le
impondrá.
Les
délits contre la bonne citoyenneté sont privatifs de liberté c'est-à-dire que la
police peut et elle doit vous amener devant un juge qui décidera la peine à
vous infliger.
- La
legislación relativa al consumo de estupefacientes es muy severa, las penas
aplicables por tráfico, compra, venta y suministro de drogas,
independientemente del tipo de narcótico, van de 10 a 25 años de prisión.
La
législation relative à la consommation de stupéfiants est très sévère, les
peines encourues pour trafic, achat, vente et fourniture de drogues, quel que
soit le type de stupéfiant, vont de 10 à 25 ans de prison.
7. El transporte / Le transport
El transporte público en México es bueno y eficiente.
Hay de todo: combis, autobuses, autobuses de lujo, bici taxis, metro…
Les transports en commun au Mexique sont bons et efficaces. Il y
a de tout : combis, bus, bus de luxe, vélos taxis, métro…
- Los mexicanos no dicen “conducir un coche”,
pero “manejar un carro” y “camión” para los autobuses.
Les Mexicains ne disent pas « conducir un coche »,
mais « manejar un carro » et « camión » pour les autobus.
- Se reconoce
el permiso de conducir francés o cualquier otro país europeo.
Le permis de conduire français ou de tout autre pays d’Europe
est reconnu.
- El tráfico en la capital es un caos. Debe salir con mucha anticipación para evitar llegar tarde.
La
circulation dans la capitale est chaotique. Vous devez partir longtemps à
l'avance pour éviter d'être en retard.
- Es imperativo respetar los días de alternancia de circulación fijados
de acuerdo con la matrícula de su coche, (para combatir la contaminación).
Il est impératif de respecter les jours d’alternance de
circulation, fixés en fonction de la plaque minéralogique de votre voiture. (Afin de lutter contre
la pollution).
- ¡Cuidado!
los semáforos están al otro lado de las intersecciones.
Attention !
les feux rouges se trouvent de l'autre côté des carrefours.
- Los
"topes" en todos los caminos, serán sus peores enemigos, manejen con
cautela.
Les
dos d’ânes sur toutes les routes, seront vos pires ennemis, conduisez avec
prudence.
8. Electricidad / Electricité
Se
recomienda proveerse de un adaptador para conectar los aparatos
eléctricos. la electricidad es de 110 voltios con los enchufes de EE. UU. (fichas planas).
Il est recommandé de se munir d'un adaptateur. L’électricité
est en 110 volts avec prises américaines (fiches plates).
9. Fotos / Photos
En general, a
los mexicanos y especialmente a los nativos no les gusta ser fotografiados, así que prefiere el uso del zoom u
obtener su aprobación.
En
règle générale, les mexicains et notamment les indigènes n'aiment pas être
photographiés, donc préférez l'utilisation du zoom ou obtenez leur accord.
Del mismo
modo, en algunas tiendas o mercados, está prohibido tomar fotografías, sobre
todo las artesanías. "No tomar fotos"
De
même dans certains magasins ou marchés, il est interdit de prendre des photos,
notamment des produits artisanaux. «Ne pas prendre de photos»
10. Cosas sorprendentes / Choses surprenantes
• No tire el
papel higiénico en el inodoro sino en la basura prevista para este propósito.
Ne jettez pas le papier toilette dans les toilettes mais dans la poubelle prévue
à cet effet.
• Las
lavadoras solo utilizan agua fría en general.
Les
machines à laver n´utilisent que de l´eau froide en général
• No usar protector solar al entrar al agua de los cenotes
Ne
pas mettre de crème solaire dans les cénotes.
...
...
En los otros capítulos, encontrarán otras informaciones generales. Para acceder solo deben hacer clic sobre el
enlace que le interese.
Dans
les autres chapitres, vous trouverez d’autres informations. Pour y accéder, cliquez simplement sur le lien qui vous intéresse.
México es un país muy turístico, recibe
aproximadamente 24 millones de turistas cada año que quedan fascinados con el país
y regresan.
Le Mexique est un pays très touristique qui accueille environ 24
millions de touristes chaque année...Parte 2 click aquí
La comida mexicana no sólo es deliciosa, también es
Patrimonio Cultural de la Humanidad.
La cuisine mexicaine n'est pas seulement délicieuse, c'est aussi
« Patrimoine culturel mondial »...Parte 3 click aquí
Espero
que las informaciones que anexamos sean de su agrado y utilidad, si quieren
complementar o proponer un nuevo tema, no dejen de enviar sus comentarios.
J'espère
que les informations que nous annexons vous seront agréables et utiles. Si vous
souhaitez compléter ou proposer un nouveau sujet, n'oubliez pas d'envoyer vos
commentaires.
Comentarios
Publicar un comentario