Exemple :
C’est pour cela que je n'aime pas le cinéma.
Ce que vous dîtes:
Ce que vous devez dire:
Por eso no me gusta el cine.
____________________
C’est pour cette raison que je ne suis pas
venu te voir.
Ce que vous devez dire:
Por
esta razón no he venido a verte.
____________________
On
va synthétiser maintenant toutes les possibilités et au risque de se répéter « c’est…que »
en espagnol ne se traduit pas par « es…que »
A retenir :
C’est "ici" que…
C’est "maintenant" que…
C’est "comme" cela que…
C’est "pour cela" que…
|
Aquí es donde…
Ahora es cuando…
Así es como…
Por eso…
|
Comentarios
Publicar un comentario