C’est facile. Lorsque
vous avez cette structure « c’est…que »
ou « c’est…qui », on ne peut jamais employer « es…que » en espagnol.
Dans cette phrase « qui »
est le sujet et également une personne.
En espagnol on met « quien o quienes »
ou « el que, la que, los que, las que » suivant le
genre et le nombre du sujet.
Exemple :
C’est ta sœur qui a raison.
Ce que vous dîtes:
Es tu hermana que
tiene razón
Ce que vous devez dire:
Es
tu hermana quien tiene razón.
Es
tu hermana la que tiene razón.
Comentarios
Publicar un comentario