19. IR » ou le contraire « VENIR


Explication :
C’est un des problèmes les plus fréquents. Vous ne savez pas si vous allez ou si vous venez. C’est-à-dire vous ne savez pas si vous vous éloignez de l’endroit où vous êtes : « IR » ou le contraire « VENIR »


Exemple :

Je suis à la maison, mais si tu veux je viens te chercher.


 Ce que vous dîtes:
Estoy en casa, pero si quieres vengo a buscarte.

Ce que vous devez dire:
Estoy en casa, pero si quieres voy a buscarte.



____________________

J’avais l’intention de venir te voir mais comme il pleut, c’est peut-être mieux que ce soit toi qui viennes.


 Ce que vous dîtes:
Tenía la intención de venir verte, pero como está lloviendo, es mejor que vengas, tú.

Ce que vous devez dire:
Tenía la intención de ir a verte, pero como está lloviendo, es mejor que vengas, tú.


Comentarios