Explication :
Ici, vous avez deux pronoms: tous les deux sont à la troisième personne, c'est à dire qu'ils font référence à quelque chose ou quelqu'un, qui n'est ne sont ni moi, ni toi, ni nous, ni vous.
Dans ce cas en espagnol on emploie,
SE + lo, la, los les.
Dans ce cas en espagnol on emploie,
SE + lo, la, los les.
Exemple :
La lettre? Nous la lui avons donnée ce matin.
Ce que vous dîtes:
¿la carta? Le la dimos esta mañana.
Ce que vous devez dire:
¿la carta? Se la dimos esta mañana.
En français oral, on emploie pas très souvent deux pronoms comme cela, on aurait dit plutôt:
La lettre? nous lui avons donné ce matin.
Je préfère la lui envoyer aujourd'hui.
Mais en espagnol il y a une petite inflation de pronoms.
Ce que vous dîtes:
Yo preferería le enviarla hoy.
Ce que vous devez dire:
Comentarios
Publicar un comentario