4. traduire "il se peut que"


Explication :
« Il se peut que » ; vous ne pouvez jamais le traduire par « se puede que ».

Vous avez deux possibilités, entre autres, pour le traduire.
puede ser que” et “es posible que”;

Et le verbe se conjugue comme en français, au subjonctif


Exemple :

Il se peut que les mexicains mangent moins de pain que les français.


 Ce que vous dîtes:
Se puede que los mexicanos comen menos pan que los franceses.

Ce que vous devez dire:
Puede ser que los mexicanos coman menos pan que los franceses.

ou

                 Es posible que los mexicanos coman menos pan que los franceses

____________________


Comment se fait-il qu'il soit ivre à 10 h du matin ?

 Ce que vous dîtes:
¿Como se puede que esté borracho a la diez de la mañana?

Ce que vous devez dire:

¿Como es posible que esté borracho a la diez de la mañana?.




Comentarios