La piñata, una bella tradición / une belle tradition


La piñata es uno de los elementos más típicos de las celebraciones en México, símbolo reconocido internacionalmente de la cultura mexicana, es una tradición muy popular en cumpleaños y época navideña.
La piñata est l’un des éléments les plus typiques des célébrations au Mexique, symbole de la culture mexicaine internationalement reconnu, c’est une tradition très populaire lors des anniversaires et de Noël.

Video

Originarias de China, en donde se utilizaban para las celebraciones de año nuevo. Posteriormente, Marco Polo llevó esta tradición a Italia en donde se adaptó a las festividades de la cuaresma.
Originaires de Chine, où elles étaient utilisées pour les fêtes du nouvel an. Marco Polo a apporté cette tradition en Italie où elle s’adapta aux festivités du carême.

 De allí pasaron a España, y después de la Conquista, este objeto se difundió en México. Sin embargo, también existe evidencia de que los aztecas realizaban una festividad similar para celebrar a la divinidad, Huitzilopochtli.
De là, elle passa en Espagne et, après la Conquête, cet objet s'est répandu au Mexique. Cependant, il existe une évidence que les Aztèques organisaient une fête similaire pour célébrer la divinité, huitzilopochtli.



Las piñatas fueron utilizadas por los evangelistas españoles para denunciar la tentación, y su contenido simbolizaba el amor de Dios.
Les piñatas furent utilisées par les évangélistes espagnols pour dénoncer la tentation, et son contenu symbolisait l'amour de Dieu. 

El palo simbolizaba la voluntad de destruir el malvado hechizo de las tentaciones, mientras que los dulces y la fruta que caen representaban las bendiciones que la humanidad recibe por sus buenas acciones.
Le bâton symbolisait la volonté de détruire le maléfice des tentations, tandis que les bonbons et les fruits qui tombent représentaient les bénédictions que l'humanité reçoit pour ses bonnes actions.



La piñata original tiene la forma de una estrella con siete picos que representan los siete pecados capitales y sus brillantes colores simbolizan la tentación. 

La piñata originale a la forme d'une étoile à sept pics représentant les sept péchés capitaux, ses couleurs brillantes symbolisent la tentation.

Hecha con olla de barro, cubierto por diferentes tipos de papel y miles de decoraciones, para darle diversas formas; se rellena de regalos como dulces, galletas o frutas. Después se cuelga con una cuerda, para moverla, y se vendan los ojos de las personas que participan para romperla.
Fabriquée avec un pot en argile, recouvert de différents types de papier et des milliers de décorations pour lui donner différentes formes ; elle est remplie de cadeaux tels que des bonbons, des biscuits ou des fruits. Puis elle est suspendue avec une corde pour la faire bouger et on bande les yeux des personnes qui participent pour la casser.

En día de hoy se encuentran piñatas de todas formas y tamaño.
De nos jours, on trouve des piñatas de toutes formes et taille.


Quien quiera intentar romper la piñata, debe esperar su turno y apoyado con los gritos de los demás guiándole, para finalmente al romperse y caer el contenido, recoger rápidamente lo que cayó.
Celui qui veut essayer de casser la piñata, doit attendre son tour et soutenu par les cris des autres le guidant, pour finalement quand elle se brise et que le contenu s’écroule, ramasser rapidement ce qui est tombé.


Hoy en día, se puede encontrar piñatas de todas las formas (personajes, objetos…) y de diferentes tamaños. Aunque sean un de los principales símbolos de Navidad, son utilizadas en todas las fiestas.
De nos jours, on peut trouver des piñatas de toutes les formes (personnages, objets divers…) et de différentes tailles. Même si elles sont un des principaux symboles de Noël, elles sont utilisées dans toutes les fêtes.

árbol de Navidad pinata
No hay recompensa sin sacrificio o más bien, no tenemos tortillas sin romper los huevos.
Il n'y a pas de récompense sans sacrifice ou plutôt, il n’y a pas d’omelette sans casser les œufs.

Hacen felices a niños y adultos.
Elles rendent les enfants et les adultes heureux.





Aquí están las palabras cantadas mientras rompemos la piñata.
Voici les paroles chantées pendant que l’on casse la piñata.

Cantos para romper la piñata

Chanson pour casser la piñata

Dale, dale, dale,
No pierdas el tino,
Porque si lo pierdes
Pierdes el camino

Dale, dale, dale,
No pierdas el tino,
Mide la distancia
Que hay en el camino

No quiero oro
No quiero plata
Yo lo que quiero
Es romper la piñata

Echen confites
Y canelones
Pa' los muchachos
Que son muy tragones.

Ándale María
No te dilates
Con la canasta
De los cacahuates.

Ándale Juana
No te dilates
Con la canasta
De los cacahuates.

La piñata tiene caca,
Tiene caca,
Tiene caca,
Cacahuates de a montón.

Ya le diste uno,
Ya le diste dos,
Ya le diste tres
Y tu tiempo se acabó.
Tape, tape, tape,
Ne perds pas le but,
Car si tu le perds,
Tu perds le chemin.

Tape, tape, tape,
Ne perds pas le but,
Mesure la distance,
Qu'il y a sur le chemin.

Je ne veux pas d'or,
Je ne veux pas d'argent,
Ce que je veux,
C'est casser la piñata

Jetez des bonbons
Et des friandises
Pour les enfants
Qui sont très gourmands.

Allez, Marie,
Ne te retarde pas
Avec le panier
De cacahuètes.

Allez, Jeanne,
Ne te retarde pas
Avec le panier
De cacahuètes.

La piñata a des caca-,
a des caca-,
a des caca-,
Cacahuètes tout un tas.

Tu as tapé une fois, 
Tu as tapé deux fois,
Tu as tapé trois fois
Et ton temps est fini.








Comentarios